Les langues vivantes étrangères et régionales

L’enseignement des langues s’inscrit dans une perspective européenne : chaque élève doit être capable de communiquer dans au moins deux langues à la fin de l’enseignement secondaire. Dès l'école maternelle, l'éveil à la diversité linguistique pose les premiers jalons d'une compétence plurilingue. L'apprentissage d'une langue débute au CP. Des parcours linguistiques renforcés sont possibles.

À l'école

L’apprentissage des langues doit être renforcé et accompagné à l’école primaire, avec notamment, pour les classes de cycle 2, le recours à l’assistant vocal Captain Kelly, une ressource numérique qui permet d’améliorer la compréhension orale et de l'expression orale en anglais. Le renforcement des interventions de locuteurs natifs dans les écoles est réaffirmé. Le déploiement des parcours renforcés (EMILE - enseignement d’une matière intégrée à une langue étrangère - ou écoles dites "écoles bilingues") se poursuit.

À l'école maternelle

C’est à l’école maternelle que les élèves forgent leurs premières compétences langagières. À trois, quatre et cinq ans, l’oreille est sensible aux différences de prononciation. C’est aussi à cet âge que se fixe la façon de prononcer et d’articuler, et que les enfants ont le plus de facilité à reproduire des sons nouveaux. Au cours de cette période, les références culturelles, lexicales et phonologiques, qui serviront d’appui à l’apprentissage d'une langue vivante, se déterminent naturellement.

Dès la moyenne section de l’école maternelle, à travers un enseignement d’éveil à la diversité linguistique, les élèves vont découvrir l’existence de langues parfois très différentes de celles qu’ils connaissent et vont prendre conscience que la communication peut passer par d’autres langues que le français, qu’il s’agisse des langues régionales ou des langues vivantes étrangères. L’éveil à la diversité linguistique permet aux élèves de jouer avec le matériau sonore qu’est la langue et de manipuler mots et phrases à l’oral. Il va permettre d’acquérir des habiletés phonologiques (musicalité, intonation, accentuation, rythme, prononciation) qui vont être autant de ponts vers une maitrise consolidée, voire stabilisée, de la langue française. La mémorisation d’un lexique simple et usuel dans une autre langue va progressivement s’installer. L’éveil à la diversité linguistique donne lieu à des séances d’exposition à une ou des langues vivantes étrangères sur des temps courts et variés. Il constitue ainsi un premier contact pour les jeunes élèves avec les langues vivantes étrangères, et la première étape d’un parcours d’apprentissage des langues vivantes qui se poursuivra au cours préparatoire et tout au long de la scolarité.

À l'école élémentaire

Une langue vivante est enseignée une heure et demie par semaine aux élèves de l'école élémentaire. Le plan langues vivantes encourage des séances quotidiennes de 15 à 20 minutes.

La loi d'orientation et de programmation pour la refondation de la République précise que : "tout élève bénéficie, dès le début de sa scolarité obligatoire, de l'enseignement d'une langue vivante étrangère" et que "L'enseignement de langue vivante sera désormais obligatoire dès le CP".

Lorsque cela est possible, des parcours renforcés en langues – ou parcours EMILE – sont proposés aux élèves dès l’école primaire en complément du temps d’enseignement réglementaire des langues. Ces parcours proposent des enseignements d’autres disciplines dans une langue étrangère, portant le temps d’exposition à la langue de 3 heures hebdomadaires (dont 1h30 d’enseignement de langue) à la moitié du temps hebdomadaire d’enseignement.

Parcours spécifiques

Des enseignements internationaux de langues étrangères (Eile), facultatifs, sont ouverts à tous les élèves volontaires dans les écoles de l’enseignement public les proposant à partir de la classe de CE1 et jusqu’au CM2, à raison d’1 heure 30 chaque semaine, en plus des 24 heures hebdomadaires. Le niveau d’acquisition des élèves est inscrit dans le livret scolaire unique (LSU). L’enseignement est assuré par des enseignants mis à disposition par les pays partenaires et ayant au moins le niveau B2 du CECRL en français. L’attention portée à la qualité des enseignements est renforcée. S’ils le souhaitent, les élèves ont la possibilité d’approfondir leur apprentissage de ces langues au collège dans le cadre des enseignements de langues vivantes de droit commun.

Une offre linguistique diversifiée

Les cartes académiques des langues ont deux objectifs : proposer une offre linguistique diversifiée et veiller à la cohérence et à la lisibilité des parcours linguistiques des élèves. La carte des langues a pour objectif de favoriser la pluralité des langues enseignées dans le système éducatif et la continuité des parcours linguistiques de l’école au lycée. Les réseaux d’éducation prioritaire (REP et REP+) ont constitué une cible prioritaire pour le développement d’une offre linguistique diversifiée dans le premier degré et la mise en place de dispositifs bilangues de continuité au collège. Une carte de géolocalisation de l’offre de langues vivantes des collèges est mise à disposition sur le site de l’Onisep.

Le lien école - collège

À la fin de l’école élémentaire, les élèves doivent avoir acquis le niveau A1 du CECRL, c’est-à-dire être capables de communiquer simplement avec un interlocuteur qui parle distinctement.

Pour une meilleure continuité des apprentissages entre l’école élémentaire et le collège, les équipes enseignantes du premier et du second degrés sont amenées à travailler en commun sur les acquis du niveau A1 avant l’entrée en sixième. Les professeurs du collège abordent ainsi le plus tôt possible l’acquisition du niveau A2, sans recommencer ce qui a été vu à l’école.

Des programmes de langues vivantes ambitieux

Publiés en mai 2025, les nouveaux programmes de langues vivantes étrangères pour le collège et le lycée général et technologique entrent en vigueur à partir de la rentrée scolaire 2025 en 6e et en 2de générale et technologique, puis seront progressivement mis en œuvre dans les autres niveaux.

Le niveau B1 du cadre européen de référence pour les langues (CECRL) sera désormais attendu en fin de collège pour la première langue vivante. Le niveau B2 sera attendu en fin de lycée.

  • Une progression linguistique structurée est proposée pour accompagner le parcours des élèves avec des repères précis en grammaire, lexique et phonologie.
  • Des repères culturels sont organisés à partir de la classe de 6e autour de 5 axes, communs à toutes les langues. À partir de la classe de 5e s’y ajoute un axe propre à chaque aire linguistique.

Au collège

L’apprentissage de la langue étrangère commencé à l’école élémentaire se poursuit en sixième. La deuxième langue vivante est généralement introduite en classe de cinquième.

Au collège, plusieurs dispositifs en faveur des élèves sont déployés ou renforcés dans le cadre du plan de renforcement de l’apprentissage de l’anglais et des autres langues vivantes : l’ouverture en sixième de dispositifs bilangues et le développement de l’enseignement des disciplines non linguistiques (DNL) en langue vivante, et plus particulièrement en anglais.

Un enseignement adapté

Au collège, les professeurs peuvent constituer des groupes de compétences. Ces groupes prennent plus efficacement en compte les acquis de l’école primaire et permettent de mettre en place des activités adaptées aux besoins des élèves.

Une offre en langues vivantes enrichie

En classe de sixième, une deuxième langue vivante étrangère, ou régionale, peut être proposée. Le cas échéant, l’enseignement des deux langues vivates se fait dans la limite de 6 heures hebdomadaires. Ce dispositif bilangue est établi sans obligation de continuité avec l’enseignement des langues proposées dans l’école d’origine. Les efforts pour développer des bilangues de continuité entre l’école et le collège ont toutefois vocation à être poursuivis. 

Dès la sixième, les collèges peuvent proposer un enseignement de langues et cultures régionales jusqu’à 2 heures par semaine.

À partir de la cinquième, un enseignement de langues et cultures européennes, s’appuyant sur l’une des langues vivantes étrangères étudiées, peut être proposé jusqu’à 2 heures hebdomadaires.

Dans le cadre de partenariats entre le ministère et les pays partenaires, des dispositifs bilingues et biculturels peuvent être mis en place. Les sections internationales visent notamment à former les élèves à la pratique approfondie d’une langue étrangère. 18 langues et cultures sont représentées. Leur enseignement est dispensé conformément aux horaires en vigueur dans chaque niveau, auxquels s’ajoutent les enseignement spécifiques (enseignements complémentaires de langue et littérature, ainsi que DNL – discipline non linguistique).

Comment aider son enfant à choisir sa langue vivante étrangère?

  • La motivation de l’enfant est un paramètre essentiel dans le choix d’une langue vivante. Il convient d’encourager son enfant à trouver des affinités pour la langue vivante qu’il choisit : intérêt pour un pays et sa culture, origine ou histoire familiale... Cette motivation est essentielle car c’est bien à votre enfant que revient l’effort d’apprendre cette langue durant ses années de collège.
  • Tenir compte de sa personnalité. Par exemple, un élève volontaire et organisé peut faire le choix d’une langue rare.
  • La proximité géographique d’une frontière facilite les échanges entre établissements et favorise la possibilité de pratiquer une langue vivante étrangère.
  • Intéresser son enfant aux cultures étrangères : voyages, cuisine, correspondance, danse, films, littérature…

Ce test est un outil de positionnement développé par le ministère qui permet :

  • d’identifier les acquis et les besoins des élèves vis-à-vis du cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) en fin de 3e ;
  • d’aider les professeurs à mieux cibler et organiser leur enseignement.

L’objectif est de permettre aux élèves d’évaluer leur niveau d’anglais et aux équipes pédagogiques de disposer d’un outil de suivi des apprentissages. Les différentes épreuves du test permettent de positionner les élèves du niveau A1 au niveau B1+ du CECRL dans les activités langagières de réception : compréhension de l’oral et compréhension de l’écrit. Les connaissances linguistiques (grammaire et lexique) sont également testées.

Plus de 800 000 élèves, en France et dans les établissements d’enseignement français à l’étranger, ont passé le test Ev@lang collège, soit environ 90 % des effectifs globaux des élèves de 3e. Cette évaluation constitue un outil précieux pour situer le niveau des élèves.

Personnels éducatifs

Préparez vos élèves au test Ev@lang collège grâce aux ressources disponibles sur le site éduscol.

Un effort en faveur de l'apprentissage de l'allemand

Le traité de l’Élysée signé le 22 janvier 1963 par le Général de Gaulle et le Chancelier Adenauer, qui a scellé la réconciliation et l’amitié franco-allemande, prévoyait une coopération renforcée entre la France et l’Allemagne, notamment en matière d’éducation. C’est en effet tout particulièrement par la coopération dans les domaines de l’éducation et de la jeunesse que nos deux pays ont su établir et développer une étroite relation, unique en son genre.

Dans ce cadre, la connaissance réciproque de la langue du partenaire est essentielle. Les nouvelles cartes académiques des langues visent à favoriser l’apprentissage de l’allemand dès le plus jeune âge et à renforcer l’offre de l’allemand en langue vivante 2 à partir de la classe de cinquième.

Les langues et cultures de l’antiquité

L’enseignement du latin et du grec est renforcé :

  • en cinquième, à raison d'au moins une heure hebdomadaire et jusqu'à deux heures ; 
  • en quatrième et en troisième, à raison d'au moins deux heures hebdomadaires et jusqu’à 3 heures hebdomadaires. 

Ils sont proposés dans le cadre d'un enseignement facultatif.

Le diplôme national du brevet

Les moyennes de l’année de 3è obtenues par l’élève dans ses enseignements de langues sont prises en compte au DNB au titre du contrôle continu. Pour l’enseignement facultatif de LCA, les points au-dessus de 10 sur 20 (de la moyenne obtenue) sont pris en compte.  

Au lycée général, technologique et professionnel

La pratique orale est accentuée

Les programmes de langues vivantes partagent des objectifs communs et se déclinent en repères culturels et linguistiques propres à chaque langue. Ils mettent l’accent sur la communication orale et visent des niveaux de compétences à atteindre par les lycéens qui prennent appui sur le Cadre européen commun de référence pour les langues.

L’enseignement des langues s’appuie, entre autres, sur l’usage des nouveaux outils numériques, dont la rapide progression constitue un vrai défi. Ces technologies permettent une exposition directe et renforcée aux langues vivantes étrangères et régionales, tout en contribuant à la réalisation de tâches innovantes. Elles gagnent aussi à être associées à des stratégies de mémorisation des éléments nécessaires à un usage actif de la langue.  

Les langues vivantes au lycée général et technologique

Au lycée général et technologique, les élèves continuent l’apprentissage des langues suivies au collège. L’étude de deux langues est toujours obligatoire : la LVA et la LVB. Le niveau attendu à la fin du lycée est B2 en LVA et B1 en LVB. Une 3ème langue (LVC) peut être choisie en tant qu’enseignement optionnel au lycée avec un niveau attendu de B1. 

Dans la voie technologique, les élèves suivent sur tout le cycle terminal (classe de 1ère et de Terminale) un enseignement technologique en langue vivante (ETLV) adossé à la LVA ou à la LVB. Cet enseignement est coanimé par l’enseignant de langue et par l’enseignant de la discipline technologique.

Les langues vivantes obligatoires (LVA et LVB) sont évaluées au moyen du contrôle continu sur tout le cycle terminal. La note de chaque année est affectée d’un coefficient 3 et compte pour le baccalauréat. Le coefficient de la LVC est 2. L’élève ne peut présenter au baccalauréat que les langues qu’il aura suivies en cours. Son choix sera donc limité par l’offre linguistique proposé par son établissement, en enseignement inter-établissement ou au Cned.

Des stages gratuits d'anglais peuvent être proposés aux élèves volontaires pendant les vacances scolaires.

Les langues vivantes au lycée professionnel

L’enseignement des langues vivantes est obligatoire dans toutes les formations de CAP et de baccalauréat professionnel. La maîtrise d’une ou de plusieurs langues étrangères constitue une compétence essentielle, directement liée à l’insertion et à l’évolution professionnelles des élèves.

Pour les spécialités de baccalauréat professionnel relevant du secteur des services, l’étude d’une deuxième langue vivante est obligatoire. Dans les spécialités du secteur de la production, l’obligation d’une seconde langue vivante est définie par l’arrêté propre à chaque spécialité.

Apprendre en langue vivante

Les disciplines non linguistiques (DNL) permettent aux élèves de suivre un de leurs enseignements obligatoires ou de spécialité (hors français, LLCER, LCA), en langue vivante étrangère ou régionale, sur une partie de l’horaire de cette discipline. Le programme de la DNL est adossé à celui de la discipline choisie.

En lycée général et technologique, les sections européennes ou de langues orientales (SELO) offrent l’enseignement d’une discipline non linguistique (DNL) en langue étrangère ainsi qu’un enseignement renforcé dans la langue vivante de la section.

En lycée général et technologique, les sections internationales de seconde et les classes de 1ère et terminale générales menant au baccalauréat français international (BFI) proposent un cursus qui comprend des enseignements spécifiques permettant un approfondissement culturel et linguistique. En BFI, des parcours bilingue, trilingue et quadrilingue sont offerts. L’admission dans ces sections se fait sur examen.

En lycée général et technologique, les sections binationales (Abibac en allemand, Esabac en italien, et Bachibac en espagnol) permettent d’obtenir deux diplômes de fin d’études secondaires : le baccalauréat français et le diplôme équivalent du pays partenaire (l’Allemagne, l’Espagne et l’Italie).

L’attestation de langues vivantes au baccalauréat

En plus de son diplôme et de son relevé de notes au baccalauréat, le candidat au baccalauréat reçoit une attestation de langues vivantes.

Cette attestation permet à chaque candidat, qu’il soit scolaire ou individuel, de disposer d’un document précisant le niveau de compétence qu’il a atteint dans sa langue vivante A et dans sa langue vivante B au moment de présenter le baccalauréat au regard du cadre européen commun de référence (CECR) pour les langues vivantes.

Les différents dispositifs linguistiques (SELO, DNL hors SELO, BFI ou baccalauréats binationaux) permettent d’obtenir une indication sur le diplôme sous condition de passage d’évaluations spécifiques différentes selon le dispositif et d’avoir suivi le dispositif sur tout le cycle terminal.

Les lycées français partenaires d’établissements scolaires étrangers

Au lycée, chaque établissement s’engage à entrer dans un partenariat ou un jumelage avec un établissement d’enseignement étranger.

Apprendre à communiquer en langue étrangère

La pratique de l'oral est prioritaire dans l'apprentissage des langues étrangères en classe. Les élèves doivent être capables de communiquer pour favoriser leur mobilité en Europe et dans le monde.

Des efforts sont fournis pour renforcer l'exposition à la langue :

  • Près de 4 500 assistants de langues vivantes étrangères venant de 76 pays étrangers interviennent dans leur langue maternelle dans les établissements scolaires.
  • Ma classe au cinéma propose un catalogue de films du patrimoine mondial en version originale de la maternelle au lycée.
  • Échanges à distance avec d'autres établissements européens : programme européen "eTwinning" (Erasmus+), TeleTandem (OFAJ).
  • Mobilité des élèves avec les programmes communautaires (Comenius et Leonardo da Vinci pour la formation professionnelle) ou les accords bilatéraux signés avec certains pays comme l'Allemagne, l'Angleterre, l'Écosse, l'Espagne, les États-Unis, etc.
  • Possibilité pour les élèves germanistes de passer trois mois dans le cadre du programme Brigitte Sauzay ou six mois dans le cadre du programme Voltaire en Allemagne. 

Assistants de langues vivantes étrangères : au service des apprentissages linguistiques et de l’ouverture au monde

Le rôle de l'assistant est d'améliorer les compétences en communication des élèves, notamment à l'oral, et d'approfondir leur connaissance de la culture du pays. Il intervient en appui, en secondant les professeurs, et peut intervenir en classe entière en leur présence ou animer des petits groupes d'élèves en atelier, sous la responsabilité d'un professeur.

En savoir plus sur le programme d'assistants de langues vivantes étrangères

Les niveaux de compétences européens cibles pour l’enseignement des langues en France"

Le Cadre européen commun de référence offre une base commune pour l’élaboration de programmes de langues vivantes, de référentiels, d’examens, de manuels, etc. en Europe. Il décrit aussi complètement que possible ce que les apprenants d’une langue doivent apprendre afin de l’utiliser dans le but de communiquer. Il définit les niveaux de compétence qui permettent de mesurer le progrès de l’apprenant à chaque étape de l’apprentissage et à tout moment de la vie.

L'utilisateur élémentaire

  • Niveau A1 : niveau cible pour la fin de l'école élémentaire
    • Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
    • Peut échanger des informations simples sur des sujets familiers et habituels.

L'utilisateur indépendant

  • Niveau B1 : niveau cible pour la fin de scolarité obligatoire
    • Peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage, raconter un événement, une expérience, défendre un projet ou une idée.
  • Niveau B2 : niveau cible pour le baccalauréat en LVA
    • Peut comprendre l'essentiel d'un sujet concret ou abstrait dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité. Il peut communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance, par exemple une conversation avec un locuteur natif. L'élève peut émettre un avis sur un sujet d'actualité et en débattre.

L'utilisateur expérimenté

  • Niveau C1 : Peut s'exprimer spontanément et couramment, utiliser la langue dans la vie courante, etc.
  • Niveau C2 : Peut comprendre sans effort ce qui est lu et entendu, s'exprimer très couramment, résumer des faits de manière cohérente, etc.

Les certifications en langues vivantes étrangères

Le ministère de l'Éducation nationale et de la Jeunesse propose aux élèves engagés dans certains parcours linguistiques spécifiques de présenter, en plus, une certification en langues vivantes étrangères. Véritables outils d’évaluation et de valorisation des compétences linguistiques des élèves, ces certifications sont mises en place avec le concours d’organismes certificateurs internationaux.

L'une des mesures du plan langues vivantes est d’inscrire le parcours des élèves dans un cadre de référence européen en offrant la possibilité aux élèves qui suivent un parcours renforcé dans une langue vivante étrangère de passer une certification auprès d’un organisme reconnu au niveau international.

Les certifications en langues concernent les publics d’élèves volontaires suivants :

  • pour la certification en allemand : les élèves germanistes des classes de troisième de l’enseignement bilingue à parité, ou de langue et culture européenne, ou sur proposition des professeurs, les élèves des classes de seconde et de première des lycées généraux et technologiques, les élèves des classes de première et de terminale des lycées professionnels ;
  • pour la certification en anglais : les élèves anglicistes scolarisés en section scolarisés en section européenne en classe de terminale générale, technologique et professionnelle, les élèves de classe terminale des sections internationales de langue anglaise, ainsi que les élèves de classe terminale inscrits dans l’enseignement de spécialité langues, littératures et cultures étrangères et régionales (LLCER anglais et LLCER anglais monde contemporain) ;
  • pour la certification en espagnol : les élèves hispanistes scolarisés en section européenne en classe de seconde générale et technologique, ou en classe de première des lycées professionnels.

Ressources

Sites à consulter

Éduscol

Portail national des professionnels de l'éducation

Langues vivantes étrangères et régionales

CECR - Cadre européen commun de référence pour les langues

  • 5 niveaux européens peuvent être atteints pendant l’enseignement scolaire, dans l’ordre de progression : A1, A2, B1, B2, C1 (pour l’enseignement renforcé)
  • des compétences précises à acquérir pour chaque niveau
  • des situations concrètes d'utilisation de la langue

Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)

Sites partenaires

Peut également vous intéresser