Bulletin officiel n°27 du 4 juillet 2019

Bulletin officiel n°27 du 4 juillet 2019

Commission d'enrichissement de la langue française

Vocabulaire des relations internationales

NOR : CTNR1912179K

Liste : du 3-5-2019

Emetteur : MENJ - MESRI - MC

I. - Termes et définitions

affinitaire, adj.

Domaine : Relations internationales.

Synonyme : homodoxe, adj.

Définition : Se dit d'un groupe de pays qui partagent le même point de vue sur un sujet donné.

Équivalent étranger : like-minded.

Attention : Cette publication annule et remplace celle du terme « homodoxe » au Journal officiel du 15 septembre 2013.

contre-attaque oratoire

Domaine : Communication.

Définition : Procédé rhétorique qui, dans un débat ou une discussion, vise à déstabiliser l'interlocuteur et à éviter de lui répondre en abordant un autre sujet censé le mettre dans l'embarras.

Équivalent étranger : whataboutery, whataboutism.

cyberactiviste, n.

Domaine : Communication-Politique.

Définition : Activiste qui agit dans les réseaux informatiques et recourt notamment au piratage.

Voir aussi : cybermilitant, pirate.

Équivalent étranger : cyberactivist, hacktivist.

cyberdépendance, n.f.

Domaine : Informatique-Sciences humaines/Sociologie.

Synonyme : addiction au numérique.

Définition : État de dépendance psychologique à l'égard des techniques de l'information et de la communication.

Équivalent étranger : cyberaddiction, digital addiction.

égalisateur de puissance

Domaine : Politique-Relations internationales.

Définition : Moyen permettant d'établir un équilibre entre des États ou d'autres entités politiques de poids inégal.

Note :

1. L'armement nucléaire, par excellence, mais aussi le cyberactivisme ou le renseignement sont des exemples d'égalisateur de puissance.

2. Le terme « égalisateur de puissance » est également utilisé comme adjectif.

Voir aussi : cyberactiviste.

Équivalent étranger : power equalizer.

enquête d'irréprochabilité

Domaine : Politique-Relations internationales.

Définition : Investigation conduite préalablement à la nomination d'un candidat à un poste sensible, notamment politique ou administratif, portant sur différents aspects de sa vie professionnelle et privée.

Voir aussi : personne exposée à la corruption.

Équivalent étranger : vetting process.

façonnage de l'actualité

Domaine : Communication-Politique.

Définition : Action des médias sur la formation de l'opinion publique par le choix des sujets abordés et l'importance qui leur est conférée.

Équivalent étranger : agenda setting.

note blanche

Domaine : Relations internationales-Défense.

Synonyme : blanc, n.m. (langage professionnel).

Définition : Note brève, d'une page le plus souvent, non signée, émanant généralement d'un service de renseignement et rédigée à l'attention de hauts responsables d'un gouvernement ou d'une administration.

Équivalent étranger : -

phrase-choc, n.f.

Domaine : Communication.

Définition : Formule percutante d'un discours ou d'un débat destinée à frapper les esprits et à être reprise par les médias.

Note : L'expression punch line, empruntée de l'anglais, est à proscrire.

Équivalent étranger : -

postvérité, n.f.

Domaine : Communication-Sciences humaines.

Définition : Situation dans laquelle l'objectivité et la véracité des faits ont moins d'influence sur la formation de l'opinion publique que le recours à des émotions, à des sentiments ou à des croyances.

Note : La postvérité, qui a cours notamment dans les domaines politiques ou scientifiques, peut avoir pour effet de créer un climat de scepticisme, de relativisme, voire de haine.

Équivalent étranger : posttruth.

technologie civique

Domaine : Politique-Communication.

Définition : Ensemble d'outils numériques conçus pour renforcer la compréhension des institutions par les citoyens et leur participation à la vie démocratique.

Équivalent étranger : civic tech, civic technology.

 

II. - Table d'équivalence

A - Termes étrangers

 

Terme étranger (1)

Domaine/sous-domaine

Équivalent français (2)

agenda setting.

Communication-Politique.

façonnage de l'actualité.

civic tech, civic technology.

Politique-Communication.

technologie civique.

cyberactivist, hacktivist.

Communication-Politique.

cyberactiviste, n.

cyberaddiction, digital addiction.

Informatique-Sciences humaines/Sociologie.

cyberdépendance, n.f., addiction au numérique.

hacktivist, cyberactivist.

Communication-Politique.

cyberactiviste, n.

like-minded.

Relations internationales.

affinitaire, adj., homodoxe, adj.

posttruth.

Communication-Sciences humaines.

postvérité, n.f.

power equalizer.

Politique-Relations internationales.

égalisateur de puissance.

vetting process.

Politique-Relations internationales.

enquête d'irréprochabilité.

whataboutery, whataboutism.

Communication.

contre-attaque oratoire.

(1) Il s'agit de termes anglais, sauf mention contraire.

(2) Les termes en caractères gras sont définis dans la partie I (Termes et définitions).

 

B - Termes français

 

Terme français (1)

Domaine/sous-domaine

Équivalent étranger (2)

addiction au numérique, cyberdépendance, n.f.

Informatique-Sciences humaines/Sociologie.

cyberaddiction, digital addiction.

affinitaire, adj., homodoxe, adj.

Relations internationales.

like-minded.

blanc, n.m. (langage professionnel), note blanche.

Relations internationales-Défense.

-

contre-attaque oratoire.

Communication.

whataboutery, whataboutism.

cyberactiviste, n.

Communication-Politique.

cyberactivist, hacktivist.

cyberdépendance, n.f. addiction au numérique.

Informatique-Sciences humaines/Sociologie.

cyberaddiction, digital addiction.

égalisateur de puissance.

Politique-Relations internationales.

power equalizer.

enquête d'irréprochabilité.

Politique-Relations internationales.

vetting process.

façonnage de l'actualité.

Communication-Politique.

agenda setting.

homodoxe, adj., affinitaire, adj.

Relations internationales.

like-minded.

note blanche, blanc, n.m. (langage professionnel).

Relations internationales-Défense.

-

phrase-choc, n.f.

Communication.

-

postvérité, n.f.

Communication-Sciences humaines.

posttruth.

technologie civique.

Politique-Communication.

civic tech, civic technology.

(1) Les termes en caractères gras sont définis dans la partie I (Termes et définitions).

(2) Il s'agit d'équivalents anglais, sauf mention contraire.