La coopération franco-allemande
Depuis plus de 60 ans, la France et l'Allemagne mettent en œuvre une importante coopération éducative, en particulier en faveur de l'apprentissage de la langue du partenaire.
La France et l'Allemagne contribuent à la construction d'un espace européen de l'éducation et de la formation grâce à un réseau actif et en évolution constante :
- liens nombreux entre établissements scolaires ;
- partenariats entre académies et Länder ;
- doubles certifications de fin d'études secondaires ;
- échanges ou séjours d'élèves, d'étudiants, d'enseignants et de chercheurs.
9e rencontre entre les recteurs d’académie et les ministres de l’Éducation des Länder
À l’invitation de la Plénipotentiaire, Mme Anke Rehlinger et de la Présidente de la Conférence permanente des ministres de l’Éducation des Länder (KultusministerKonferenz – KMK), Mme Christine Streichert-Clivot, la ministre de l’Éducation nationale a co-présidé la 9e Rencontre des recteurs et des ministres de l’Éducation des Länder le vendredi 15 novembre 2024, à Sarrebruck.
La rencontre était placée sous le signe de la transformation de nos sociétés par l’éducation et a été l’occasion pour les ministres de signer une déclaration sur l’apprentissage des langues, la transformation numérique dans l’éducation et la formation ainsi que sur le rôle crucial des enseignants.
La ministre a particulièrement mis en avant, à propos de l’apprentissage de la langue du partenaire, la nécessité de développer des projets innovants au sein de la coopération entre Länder et Académies, de renforcer le réseau Abibac et d’installer une école maternelle Élysée dans chaque académie et souligné comment "plus que tout, nous avons besoin d’enseignants valorisés, motivés, innovants, pour mettre l’excellence des professeurs au service de la réussite des élèves."
Synthèse des partenariats entre académies et Länder
24 novembre 2022 : une nouvelle stratégie en faveur de la langue du partenaire en amont des 60 ans du Traité de l’Élysée
La France et l’Allemagne se sont engagés à développer une stratégie de promotion de la langue du partenaire. Dans cette perspective, Pap Ndiaye, ministre de l'Éducation nationale et de la Jeunesse de la République française et Hendrik Wüst, Plénipotentiaire de la République fédérale d'Allemagne pour les affaires culturelles dans le cadre du Traité sur la coopération franco-allemande sont convenus de signer, le 24 novembre 2022, une déclaration commune visant à augmenter le nombre d'élèves et d'étudiants apprenant l’allemand en France et le français en Allemagne.
[En vidéo] 60 ans de coopération éducative franco-allemande en 6 étapes
[En vidéos] la coopération franco-allemande
22 janvier : la journée franco-allemande
Chaque année, la "Journée franco-allemande" du 22 janvier permet de mieux faire connaître, dans les écoles et les établissements scolaires, la culture et la langue du pays partenaire.
Une nouvelle brochure "L'allemand pari gagnant !" est destinée à accompagner les parents dans le choix des langues étrangères de leur enfant et apporte de nombreux arguments en faveur du choix de l'allemand à l'école.
Elle est distribuée par le ministère dans les académies.
Vous pouvez également :
- retirer gratuitement le nombre d'exemplaires nécessaires à votre classe dans tous les Instituts Goethe ou les maisons franco-allemandes en France
- la télécharger ci-dessous
Brochure 2026 : "L'allemand pari gagnant !"
[En vidéos]
Les élèves du lycée Paul Langevin parlent en vidéo des expériences qu'ils ont vécues en Allemagne et avec la langue allemande.
Un nouveau Traité signé le 22 janvier 2019 à Aix-la-Chapelle
Le Traité signé à Aix-la-Chapelle le 22 janvier 2019 a confirmé le rôle décisif de l’éducation et de la jeunesse dans la relation franco-allemande et ouvert de nouvelles perspectives.
L’apprentissage de la langue de l’autre y est confirmé comme :
- objectif prioritaire
- levier pour un rapprochement des systèmes éducatifs des deux pays qui s’engagent à adopter des stratégies permettant d’accroître le nombre d’élèves engagés dans cet apprentissage
Le nouvel élan donné à l’Abibac comme au réseau des écoles maternelles Élysée participe également de cette ambition, particulièrement dans les territoires frontaliers où l’attachement à l’objectif du bilinguisme est réaffirmé.
Avec la reconnaissance mutuelle des diplômes est introduit un nouvel objectif pouvant contribuer à la construction d’un espace européen commun de l’éducation.
Les moyens supplémentaires accordés à l’Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ) traduisent la volonté de faire bénéficier un nombre croissant de jeunes, de tous horizons, des opportunités de mobilité et d’échanges, de rencontres et de formations franco-allemandes.
Les programmes de mobilité au service de l’engagement des jeunes sont amenés à évoluer, comme le programme de volontariat franco-allemand en réciprocité qui pourrait s’ouvrir aux pays tiers. Les programmes éducatifs et citoyens de mobilité des jeunes prendront particulièrement en compte la question de la protection du climat. L’éducation citoyenne visera à renforcer la formation des jeunes aux questions de solidarité mutuelle, d’égalité des sexes et de diversité culturelle.
Le nouveau fonds citoyen franco-allemand créé par le Traité et destiné à encourager et à soutenir les initiatives de citoyens et les jumelages entre les villes a été lancé le 16 avril 2020. Il est mis en œuvre par l’OFAJ pour une phase pilote de trois ans. Il est financé à parts égales par les gouvernements français et allemand. Il était doté d’un budget de 5 millions d’euros pour l’année 2023.
Enfin, la coopération dans le domaine de l’enseignement et la formation professionnels pourra s’appuyer sur le renouveau de la voie professionnelle et sur l’émergence de véritables Campus des métiers et des qualifications en France.
Les dispositifs franco-allemands
Le ministère a créé par accords de coopération avec l'Allemagne, quatre types de dispositifs bilingues à profil franco-allemand dans l'enseignement secondaire général.
Les établissements préparant à l'Abibac
Conçus dans le cadre de la coopération franco-allemande en 1987, ces établissements possèdent des sections bilingues à profil franco-allemand fondées un partenariat entre un établissement français et un établissement allemand et sur la conception commune de projets qui trouvent leur réalisation au cours de contacts réguliers et d'échanges.
Les élèves français suivent l'enseignement correspondant à leur voie d'enseignement à l'exception de l'histoire-géographie, matière pour laquelle l'enseignement est de quatre heures hebdomadaires, dispensé en allemand. Ils suivent également un enseignement de trois heures hebdomadaires de littérature allemande, dispensé en allemand.
Les élèves allemands suivent l'enseignement officiel en vigueur dans le Land où ils sont scolarisés. Ils suivent un enseignement d'histoire-géographie en français et un enseignement de littérature française en français.
À la rentrée 2026, 98 lycées français dont 5 établissements français en Allemagne et 85 établissements allemands dont 2 établissements allemands en France participent à ce dispositif qui s'adresse, de part et d'autre, aux élèves ayant un bon niveau dans la langue du partenaire.
Les lycées franco-allemands
Trois lycées franco-allemands préparent au baccalauréat franco-allemand. Ils ont été créés par l'accord intergouvernemental du 10 février 1972 et constituent la première tentative de rapprochement de nos deux systèmes éducatifs. Ce dispositif est historiquement le premier modèle de coopération franco-allemande.
- Lycée de Fribourg (Bade-Wurtemberg) en Allemagne
- Lycée de Sarrebruck (Sarre) en Allemagne
- Lycée de Buc (académie de Versailles) en France
Ces lycées franco-allemands réunissent des élèves français et allemands, de la classe de CM2 (5. Klasse) à la Terminale (12./13. Klasse). Ils ont une vocation binationale et biculturelle. Ils permettent la rencontre de jeunes Allemands et Français. Un certain nombre de disciplines sont enseignées dans la langue du partenaire.
Deux nouveaux lycées franco-allemands sont en cours d’ouverture à Hambourg et à Strasbourg. La première session du baccalauréat franco-allemand y sera organisée au printemps 2028.
Au lycée de Buc, outre le lycée et le collège, une école primaire franco-allemande a progressivement ouvert à compter de la rentrée 2021 jusqu’à la classe de CM2 depuis la rentrée 2025. Les élèves français et allemands y suivent un enseignement biculturel et bilingue dès le CP.
Les établissements préparant au baccalauréat français international (BFI)
Le baccalauréat français international (BFI) s’inscrit dans la continuité des parcours en sections internationales qui vont du CP à la classe de seconde.
À la rentrée 2025, 72 établissements disposent d’une section internationale d’allemand, dont :
- 57 en France réparties dans 18 académies (Aix-Marseille, Amiens, Besançon, Créteil, Dijon, Grenoble, La Réunion, Lille, Lyon, Montpellier, Nancy-Metz, Normandie, Nice, Paris, Reims, Rennes, Strasbourg, Versailles) ;
- et 15 dans le réseau des établissements français à l’étranger en Allemagne, Autriche, Belgique, Luxembourg et Suisse.
Parmi ces 72 établissements, on compte 23 écoles, 33 collèges et 16 lycées.
"Projets-In / In-projekte", réseau des projets scolaires franco-allemands, interculturels, interdisciplinaires et innovants
Un programme de coopération entre des sections européennes françaises d'allemand et des sections bilingues allemandes de français avait été mis en place le 7 décembre 1995.
Aujourd’hui, tous les tandems franco-allemands de l’enseignement secondaire, dont au moins l’un propose un apprentissage intensif de la langue du partenaire, peuvent répondre à l’appel à projets.
Si l’établissement de France dispose d’une section d’apprentissage intensif de la langue allemande (classe bilangue, section européenne ou internationale d’allemand, section Abibac ou bien s’il est un établissement scolaire franco -allemand), il peut former un tandem avec tout établissement scolaire en Allemagne.
La spécificité du réseau "Projets-In / In-projekte", réseau des projets scolaires franco-allemands, interculturels, interdisciplinaires et innovants consiste dans le partenariat de deux établissements et dans la conception en commun de projets qui trouvent leur réalisation au cours d'un échange.
À consulter :
- Programmes franco-allemands de mobilité collective et individuelle à destination des élèves, des apprentis, des jeunes et des personnels - campagne 2026
- Le site de l'Office franco-allemand pour la Jeunesse : Projets-in
Le manuel franco-allemand d'histoire, pour une histoire croisée
500 lycéens français et allemands avaient proposé la création d’un "manuel d’histoire ayant les mêmes contenus pour les deux pays afin de réduire les préjugés causés par la méconnaissance mutuelle" dans le cadre de la commémoration du quarantième anniversaire du traité de l’Élysée, lors de la tenue du Parlement des jeunes.
Des professeurs d’histoire des deux pays ont travaillé ensemble pour proposer une "histoire croisée" :
- le 1er volume, portant sur l’après 1945 et destiné aux classes terminales, a été publié à l’été 2006
- le 2e volume, destiné aux classes de première et portant sur la période 1815-1945, a été publié au printemps 2008
- le 3e volume, destiné aux classes de seconde, porte sur la période allant de l’Antiquité au début du 19e siècle est paru le 23 juin 2011 dans sa version française
Un seul manuel pour deux pays : est-ce possible ?
Oui, ont répondu des centaines de professeurs d’histoire en France et en Allemagne. Mieux encore, un seul manuel pour deux pays est une chance. Il permet de multiplier les points de vue, de susciter la réflexion sur sa propre vision de l’histoire, de travailler différemment.
Une proposition d’"histoire croisée" innovante
Le manuel suit, en grande partie, les programmes d’histoire français, mais aussi allemands. Il s’agit là d’une véritable prouesse, car les programmes scolaires sont normalement spécifiques à chaque Land en Allemagne. Il se présente exactement de la même manière dans les deux versions linguistiques : une page de cours, et en face une page de documents. Des dossiers sur des thèmes tels que "Les systèmes éducatifs en France et en Allemagne", ainsi que des "Regards croisés" viennent compléter le tout.
Les certifications franco-allemandes de fin d'études secondaires
L'Abibac : la délivrance simultanée de deux diplômes
L'Abibac permet la délivrance simultanée du baccalauréat français et de son équivalent allemand l'Abitur (Allgemeine Hochschulreife allemande) pour les élèves français et allemands qui préparent ces deux diplômes :
- en France, à partir de la classe de seconde du lycée d'enseignement général ;
- en Allemagne, à partir de la Gymnasiale Oberstufe
Le double diplôme donne accès de plein droit aux universités françaises et allemandes.
Le baccalauréat français international (BFI) : deux diplômes
Le baccalauréat français international (BFI) s’inscrit dans la continuité des parcours en sections internationales du CP à la classe de seconde. Les élèves de classe de première de la voie générale qui s’engagent dans ce dispositif préparent pendant leurs deux années du cycle terminal cette nouvelle option internationale prise en compte à l’examen, à compter de la session 2024 du baccalauréat. Le BFI section allemande en parcours bilingue permet aux élèves ayant réussi l'ensemble des épreuves spécifiques en langue allemande d'obtenir la Deutsche Allgemeine Hochschulreife (Abitur). L'Abitur est officialisée par une attestation délivrée par les autorités allemandes.
Consultez l’arrangement administratif signé à Paris le 22 janvier 2023 entre le ministre de l’Éducation nationale et de la Jeunesse et la plénipotentiaire chargée des affaires culturelles dans le cadre du Traité sur la coopération franco-allemande.
Le baccalauréat franco-allemand : un diplôme conjoint
L'examen du baccalauréat franco-allemand comprend un tiers de contrôle continu (notes de première et de terminale) et une partie d'épreuves ponctuelles écrites et orales. Ce baccalauréat de l'enseignement franco-allemand bénéficie d'une validité de plein droit dans les deux pays.
Le réseau franco-allemand des écoles maternelles Élysée
Fondé sur une charte de qualité franco-allemande, le réseau franco-allemand des écoles maternelles Élysée réunit 348 écoles maternelles françaises et 227 Kitas allemandes qui offrent à leurs élèves un enseignement en français et en allemand dès leurs premières années de scolarisation. Ce dispositif a été renforcé en France par l’apprentissage obligatoire d’une langue vivante dès le cours préparatoire.
Le réseau franco-allemand des écoles maternelles bilingues "Élysée 2020"
Retour sur le 19e Conseil des ministres franco-allemand du 13 juillet 2017
La France et l’Allemagne ont souhaité "donner un nouvel élan à leur coopération à destination des jeunes en les sensibilisant aux valeurs communes qu’elle porte et aux opportunités qu’elle offre. Dans cet objectif, les deux pays renforceront l’apprentissage de la langue du partenaire et la mobilité des jeunes, dans le domaine de l’enseignement général comme dans celui de la formation professionnelle, dans le respect des différences structurelles de leurs systèmes éducatifs. Une attention particulière sera portée aux enjeux du changement climatique et de la transition écologique."
7 partenariats ont été mis en place à partir des Campus des métiers et des qualifications dès la rentrée de septembre 2018. On en compte aujourd'hui près de 20.
Retour sur le Plan d'action pour la langue du partenaire (2005-2010)
Officiellement lancé à l'occasion de la semaine franco-allemande de janvier 2005, le plan a contribué à renforcer le rapprochement des systèmes scolaires et universitaires français et allemands. Il a notamment permis de :
- mettre en place en 3e et en 2de d'un certificat de langue, le "Deutsches Sprachdiplom" de la KMK, sur la base du cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL)
- rendre possible pour tout élève de seconde ayant passé son année dans un établissement allemand de la faire valider par son établissement d'origine
- introduire l'Abibac dans toutes les académies et tous les Länder
Ressources
Sites à consulter
Éduscol
La coopération franco-allemande sur le site des professionnels de l'éducation
L'Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ) : une organisation internationale au service de la coopération franco-allemande
ProTandem : une Agence franco-allemande pour les échanges dans l'enseignement et la formation professionnels
Textes officiels
- Programmes franco-allemands de mobilité collective et individuelle des élèves, des apprentis, des jeunes et des personnels - campagne 2026 - note de service du 19 mai 2025
- Validation de l’année de seconde passée dans un établissement scolaire allemand en Allemagne - note de service n° 2006-184 du 21 novembre 2006
Peut également vous intéresser
Juvenes Translatores, un concours pour les jeunes traducteurs
Organisé chaque année dans toute l’Union européenne, Juvenes Translatores est un concours de traduction qui s’adresse aux élèves de l’enseignement secondaire âgés de 17 ans. Son objectif est d’inspirer les jeunes et de les encourager à apprendre les langues.
Prix eTwinning
Chaque année, les projets d'échanges entre établissements scolaires européens les plus innovants et créatifs sont récompensés par le Prix eTwinning. La 20e édition du concours national eTwinning est organisée en 2026. L'appel à candidatures est ouvert jusqu'au 21 juin 2026.
Le baccalauréat franco-allemand
Le baccalauréat franco-allemand repose sur des programmes, une organisation et des modalités d'évaluation spécifiques. Il donne tous les droits attachés au baccalauréat français et à l'Abitur allemand.